俄羅斯族是在近代由俄羅斯地區(qū)因戰(zhàn)亂或移民遷居至中國而形成的的民族,現(xiàn)在生活于中國的俄羅斯人約有一萬五千人,主要分布在我國西北新疆、內(nèi)蒙古呼倫貝爾額爾古納以及東北的部分地區(qū)。受周邊民族的影響,俄羅斯族人不僅使用本民族語言文字,還兼用漢語、哈薩克語等其他少數(shù)民族語言。雖然如此,我國俄羅斯族依然保留了很深刻的俄羅斯民族的文學(xué)傳統(tǒng),傳承并發(fā)展了俄羅斯族文學(xué)。
我國俄羅斯族文學(xué)分為口頭文學(xué)與書面文學(xué)。俄羅斯族口頭文學(xué)十分發(fā)達(dá),風(fēng)格較為豪放粗狂。俄羅斯族口頭文學(xué)以詩歌、歌謠和民間故事見長,其形式類型多樣,內(nèi)容非常豐富。歌謠分為抒情歌、舞蹈歌、習(xí)俗歌三種類型,習(xí)俗歌又分為婚禮歌、喪禮歌兩類。俄羅斯族傳統(tǒng)民歌《飛去的燕子》是婚禮歌的代表作,作品以柔然細(xì)膩的感情表達(dá)出了家人對新娘出嫁時難以割舍的親情,類似于哈薩克族的哭嫁歌。倘若將要出嫁的姑娘是孤兒,那么將會邀請參加婚禮的賓客代替新娘的母親,歌唱表達(dá)母女思念之情的《孤女的婚禮》這首民歌。
除了民歌之外,俄羅斯族口頭文學(xué)還有豐富的歷史史詩、諺語、童謠、神話傳說、故事、寓言、格言、諺語、謎語、說唱等文學(xué)藝術(shù)形式。這些文學(xué)形式的內(nèi)容主要是歌頌古代俄羅斯英雄以及教導(dǎo)后人等。
中國俄羅斯族的書面文學(xué)發(fā)展較晚,但是在一百多年的發(fā)展歷史中,也涌現(xiàn)出了許許多多內(nèi)涵深刻、具有很高文學(xué)價值的優(yōu)秀文學(xué)作品。這些書面文學(xué)作品也主要以詩歌與小說為主,代表作有小說《逃亡記》,作者為近代從俄羅斯移居中國的俄羅斯族作家伊萬,講述了為躲避戰(zhàn)亂,俄羅斯人越過中俄邊境移民中國的歷史往事。此外,俄羅斯族女教師曾寫過《我們是中華民族的成員》一詩,反映了我們中華民族大家庭的融洽和團(tuán)結(jié)。
俄羅斯族在中國形成并加入中華民族大家庭懷抱之后,俄羅斯族人民將中國這片養(yǎng)育他們的土地懷有深沉的眷戀和熱烈的愛國情懷,在艱苦卓絕的抗日戰(zhàn)爭時期,俄羅斯族人民不屈不撓,以大無畏的抗?fàn)幘裼赂业赝髅褡迦嗣褚坏来驌羧毡镜蹏髁x的侵略。俄羅斯族人民的愛國主義激情和革命樂觀主義精神在近代俄羅斯族文學(xué)中有大量反映,代表作品有《勇敢去戰(zhàn)斗》《凱旋》《我愛祖國》《新栽的白楊》等。這些作品高亢激昂、雄渾豪放,以熱烈的筆觸描寫出了俄羅斯族人民對祖國和人民無限的忠誠與熱愛之情。
參考資料:《民族知識叢書:俄羅斯族》,鄧波,民族出版社,1986年.