文字
圖片
11月27至28日,第十九次全國民族語文翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)線上會(huì)議召開。會(huì)議旨在梳理中國共產(chǎn)黨百年歷程中民族語文翻譯的理論探索與實(shí)踐成果,推動(dòng)民族語文翻譯工作高質(zhì)量發(fā)展。
5個(gè)分會(huì)場的80多位參會(huì)代表分別圍繞“黨政文獻(xiàn)的民族語文翻譯與傳播研究”“法律法規(guī)的民族語文翻譯與傳播研究”“少數(shù)民族典籍翻譯與傳播研究”“新詞術(shù)語民族語文翻譯規(guī)范研究”“中華民族共同體視域下的民族語文翻譯史研究”“民族語文機(jī)器翻譯研究”等6個(gè)議題進(jìn)行了交流研討。
本次研討會(huì)共收到來自全國多所大學(xué)、相關(guān)研究機(jī)構(gòu)和單位專家學(xué)者的學(xué)術(shù)論文171篇,從中遴選出94篇優(yōu)秀論文參會(huì)。會(huì)議首次采用線上會(huì)議形式舉辦,觀看人數(shù)達(dá)1100余人次。
此次研討會(huì)由中國民族語文翻譯局、中國翻譯協(xié)會(huì)民族語文翻譯委員會(huì)、廣西翻譯協(xié)會(huì)主辦,廣西民族師范學(xué)院承辦。
作者:莫麗蕓
資料來源:中國民族報(bào)