文字
圖片
彝文是記錄彝族語(yǔ)言的文字。彝語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族彝語(yǔ)支。
中國(guó)彝族有540余萬(wàn)人,分布于滇、川、黔、桂四省。四川涼山彝族自治州、云南楚雄彝族自治州和紅河哈尼族彝族自治州是比較大的三個(gè)聚居區(qū)。
彝族支系紛繁,歷史淵源復(fù)雜,有諾蘇、阿細(xì)、撒尼、阿哲、阿烏、里潑、葛潑、普拉等七十余個(gè)不同的自稱和他稱。名稱不同,語(yǔ)言和風(fēng)俗習(xí)慣也有所不同。從彝文文獻(xiàn)、漢文史籍和民間傳說(shuō)來(lái)看,彝族的祖先原在“世界的北方”,與古羌人(亦稱氐羌或西羌)有淵源關(guān)系。最早活動(dòng)于今天的陜西、甘肅、青海一帶,然后向西南地區(qū)發(fā)展,進(jìn)入四川西部,再推進(jìn)到滇、黔、桂。四川涼山和云南部分彝族地區(qū)仍處于奴隸制社會(huì)。
漢文史籍中稱彝文為“爨文”、“韙書(shū)”、“倮倮文”、“夷文”;彝文古籍中稱“諾蘇補(bǔ)瑪”、“納蘇訴訥”、“尼斯”、“阿哲斯訴”、“聶蘇斯”等。彝文產(chǎn)生的年代,現(xiàn)在尚無(wú)定論,但據(jù)彝文及漢文史籍推算,彝文可能產(chǎn)生于漢代或更早一些。關(guān)于彝文創(chuàng)始人,民間傳說(shuō)中有吉祿老人、本奪本耿、畢阿詩(shī)拉吉、阿山、孔子等;見(jiàn)于彝文經(jīng)典的有恒本阿魯、伊阿伍、伯博耿、宓阿疊、冉冉一義等;見(jiàn)于漢文史志的有阿町、阿畸等。
彝文是一種古老的音節(jié)文字,一個(gè)字形代表一個(gè)意義,其文字總數(shù)達(dá)10000余個(gè),有象形、會(huì)意、指事等造字方法,也有同音假借現(xiàn)象。
彝文獨(dú)體字多,合體字少。滇、川、黔、桂彝文古書(shū)中的彝字形體,大部分相同或近似。因彝族居住分散,山川阻隔,彝文隨著方言發(fā)展,以致讀音不一致,用字不統(tǒng)一,加上輾轉(zhuǎn)傳抄,某些字的寫(xiě)法也與原著有了差別,四川涼山一帶彝文一般由右向左橫行書(shū)寫(xiě);云南、貴州一帶則由左向右豎行書(shū)寫(xiě)。年長(zhǎng)月久,自成體系。
彝文古籍卷帙浩繁,涉及歷史、哲學(xué)、文學(xué),醫(yī)藥、衛(wèi)生、天文地理、語(yǔ)言文字,農(nóng)業(yè)技術(shù)和宗教經(jīng)等方面。如:《西南彝志》有378000余字,內(nèi)容豐富,涉及的范圍廣泛,被譽(yù)為“百科全書(shū)式的巨著”。其中記載彝族先民對(duì)宇宙起源、人類(lèi)歷史的認(rèn)識(shí);論述“八卦”、“河圖”和“經(jīng)絡(luò)”原理以及彝族古代天文歷算?!洱R蘇書(shū)》是用彝文寫(xiě)成的藥典,被譽(yù)為“哀牢明珠”,系明嘉靖年間所作,發(fā)現(xiàn)于云南雙柏縣。撒尼彝族敘事長(zhǎng)詩(shī)《阿詩(shī)瑪》是用彝文寫(xiě)成的一部文學(xué)作品。此外,比較常見(jiàn)的古籍還有:《洪水泛濫史》,《創(chuàng)世記》、《人類(lèi)的起源》、《宇宙源流》、《李闖王進(jìn)京》,《吳三桂入滇》,《木插米插》、《水西制度》、《德慕民史略》、《阿哲后裔遷徙考》、《媽木特衣》、《媽媽的女兒》、《勒俄特衣》、《方氏譜牒》、《玄通大書(shū)》、《天路指明》、《聶蘇藥典》等等。
彝文石刻和碑銘也不少。如:云南省祿勸縣鐫字崖的《鳳氏碑》。路南、彌勒交界的《彝族農(nóng)民起義摩崖》。南澗縣虎街土主廟的《母虎歷書(shū)碑》。貴州省大方縣的《千歲衢碑記》、《水西大渡河建石橋記》、《慕都仙人橋碑記》。大方縣保存的明成化二十年鑄制的重600多斤的鑄字鐘。四川敘永天臺(tái)的《崖刻》等等。其他墓志、指路碑等多至難以統(tǒng)計(jì)??淘谂@吖巧稀⒀蛑夤巧系囊臀牟忿o和瓦片上的彝文也很多。舊時(shí)還有不少彝文印章和竹筒,但多已散失。
漢代(有的志書(shū)說(shuō)是唐代)納垢酋阿町(有的志書(shū)則稱阿畸)對(duì)彝文作過(guò)一次收集、整理,整理過(guò)的彝文稱《韙書(shū)》意思是“標(biāo)準(zhǔn)文字”。明代,四夷館編寫(xiě)的《華夷譯語(yǔ)》搜集川、黔、滇彝文,接天文、地理等歸納為19個(gè)門(mén)類(lèi),并用漢字注音釋義。清咸豐年間陳正清和陳正璽編撰的手抄本《諾蘇》(漢稱《彝文字匯》)。把同一彝字的不同變體或書(shū)寫(xiě)法集中在一起,然后按一定順序排列,從中可以窺見(jiàn)彝文字形演變的脈絡(luò),是研究彝族語(yǔ)言文字的重要資料。
彝文古籍文獻(xiàn)的翻譯、整理,新中國(guó)前有楊成志的《羅羅太上清凈消災(zāi)經(jīng)對(duì)釋》(1933年),丁文匯編纂、羅文筆翻譯的《爨文叢刻》(1935年)、馬學(xué)良的《倮文作齋經(jīng)譯注》(1946年),《倮文作祭獻(xiàn)藥供牲經(jīng)譯注》(1948年)。新中國(guó)成立后,有羅國(guó)義、王興有翻譯的《西南彝志》、《水西傳》、《水西制度》、《德施氏史略》、《德布氏史略》、《六祖紀(jì)略》等十余部。畢節(jié)地區(qū)彝文翻譯組修訂出版了《西南彝志選》(貴州人民出版社出版),馬學(xué)良主編、羅國(guó)義校訂的增訂《爨文叢刻》,于1986年出版。羅國(guó)義、陳英合譯的《宇宙人文論》(民族出版社出版)和云南古籍辦譯的《聶蘇奪節(jié)》(云南民族出版社出版)也相繼問(wèn)世。
國(guó)外研究彝族文字的論著主要有:
海德克拉克(Hyde clarke):《華西彝文》、《倮倮文字及Vei字》(1882年);保爾綱維亞爾(Paul vial)(又名鄧明德或鄧保爾):《云南彝文研究》(1890年)、《倮倮——?dú)v史、宗教、習(xí)俗、語(yǔ)言和文字》(1898年)、《法倮字典》(1909年);帕克(F·H·Par ker):《彝文》(1895年);艾爾弗雷德·萊塔爾德:《試論倮法辭典》(1911年)、《阿法字典》(1912年)、《法阿字匯》(1912年);赫斯特曼(F·Hester mann):《云南倮倮族文字》(1915年);漢斯·詹森(Hans. Jensen):《彝文的今昔》(1935年);西出龍雄:《倮倮譯語(yǔ)研究》(1980年)。
祿勸彝文摩崖
編輯:王韻茹
參考資料: 中國(guó)民族古文字研究會(huì)編《中國(guó)民族古文字圖錄》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1990年